
Dostałam niedawno dość nietypową wiadomość. Wiadomość niesamowicie piękną, bo w formie piosenki, a konkretniej kolędy. Nie jest to jednak zwykła kolęda. Grupa wychowawców z hiszpańskiej szkoły dla dzieci głuchoniemych postanowiła zrobić swoim podopiecznym niespodziankę. Dlatego też nagrali dla nich filmik - prezent lepszy od jakiegokolwiek innego. Podzielili się z nimi muzyką.
Ale to nie wszystko! Tekst sam w sobie także jest piękny, dlatego nim wciśniecie play, proszę, zapoznajcie się także z tłumaczeniem, które dla Was przygotowałam:
Boże Narodzenie (Navidad) - Jose Luis Perales
Póki będzie na Ziemi choć jedno szczęśliwe dziecko,
póki będzie ognisko by wspólnie usiąść,
póki będą ręce pracujące wspólnie,
póki będzie gwiazdka, będzie też Boże Narodzenie.
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na śniegu i na piasku,
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na ziemi i w morzu.
Póki będą usta mówiące o miłości,
póki będą dłonie dbające o kwiat,
póki będzie przyszłość ku której iść,
póki będzie czułość, będzie też Boże Narodzenie.
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na śniegu i na piasku,
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na ziemi i w morzu.
Póki będzie przegrany, skłonny wybaczyć,
póki będzie ktoś smutny, komu możemy pomóc,
gdy skończą się wojny i złoży się broń,
póki leczy się rannych, będzie też Boże Narodzenie.
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na śniegu i na piasku,
Boże Narodzenie, Boże Narodzenie na ziemi i w morzu.
Nagranie możecie obejrzeć, klikając link poniżej:
Felicitacion de Navidad C.E.I.P "Donoso Cortes"
Natalia Sławińska